top of page
Zoeken

Lost in translation


Sommige woorden zijn haast niet te vertalen, je hebt meerdere woorden nodig om de context te schetsen om zo de essentie te vatten. Het verschijnsel dat woorden niet bestaan in een andere taal heet ‘lexicaal gat’ of ‘leemte in de taal’.


Zo kan ik na 31 jaar verblijf in Nederland het Engelse woord ‘Power’ nog steeds niet vatten in één Nederlands woord. ‘Macht’ roept vaak negatieve associaties op. ‘Kracht’ wordt eerder gelinkt met het persoonlijke. ’Leiderschap’ gaat over de rol of houding. Woorden zoals invloed of impact brengt het relationele aspect in beeld, maar geeft daarmee niet het gehele plaatje weer.


Ik heb te maken met leemte.


Leemte als het gaat om ‘power’.


Leemte wordt in de hedendaagse context uitgelegd als ‘plaats waar iets ontbreekt’. De oorspronkelijke betekenis van leemte is: lamheid, verlamming. Verlamming kun je uitleggen als krachteloos. Het resultaat van het uitvallen van (delen van) het systeem waardoor een deel niet meer de normale kracht kan uitoefenen of zelfs helemaal niet meer meedoet.


Dit wetend rijst de vraag bij mij op: ‘Wat in het systeem is nu uitgevallen waardoor ik onvoldoende in staat ben om 'power' te vatten in één Nederlands woord waardoor de ander mij direct begrijpt?’.


Ik besluit op onderzoek uit te gaan. Ik besef dat het niet om mij gaat.


Enkel mijn beeld over en begrip van ‘power’ dekken nooit de hele lading. Het gaat om verhalen van zoveel anderen. Die verhalen tezamen vormen een rijker beeld. ‘Power’ is niet statisch, kun je niet beetpakken. Het is een concept dat zich ontwikkelt in relatie tot de omgeving. Als een levend organisme, altijd in beweging.


Daarom ga ik op zoek.


Naar grote en kleine verhalen als het gaat om ‘power’, en wel hoe een ieder ‘power’ ervaart in alledaagse werksituaties. Wanneer was ‘power’ in jouw voordeel en wanneer was ‘power’ in jouw nadeel? Hoe ben jij met die situaties omgegaan? Hoe vormden deze ervaring jou? Wat leerde jij daardoor?


Qua formaat denk ik aan een kruising van ‘Achterwerk in de kast’ met ‘Hond aan tafel’.’Humans of New York’ en ‘People of the Twenty-First Century’. In gesprek met alledaagse en onbekende mensen. Lichtvoetig van toon en focus op eigen ervaring op de werkvloer.


Wil jij samen met mij op onderzoek uit om een rijker en completer beeld te krijgen van ‘power’ op de werkvloer? Mag ik jou interviewen?


bottom of page